1-е послание Тимофею 4 глава » 1 Тимофею 4:6 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Тимофею 4:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Тимофею 4:6 / 1Тим 4:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ταῦτα Это 5023 D-APN
ὑποτιθέμενος предлагающий 5294 V-PMP-NSM
τοῖς  3588 T-DPM
ἀδελφοῖς братьям 80 N-DPM
καλὸς хороший 2570 A-NSM
ἔσῃ будешь 1510 V-FDI-2S
διάκονος слуга 1249 N-NSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
ἐντρεφόμενος вскармливаемый 1789 V-PPP-NSM
τοῖς  3588 T-DPM
λόγοις словами 3056 N-DPM
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως веры 4102 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
καλῆς хорошего 2570 A-GSF
διδασκαλίας учения 1319 N-GSF
которому 1510 R-DSF
παρηκολούθηκας· ты последовал; 3877 V-RAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 4:6

ὑποτιθέμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от ὑποτίθημι (G5294) класть что-л.; med.*: предлагать или выделять что-л. (BAGD*). Part.* может иметь условное значение («если ты предложишь» [Ellicott*]) или может быть модальным («предложив»).
ἔσῃ fut.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
ἐντρεφόμενος praes.* pass.* part.* от ἐντρέφω (G1789) питаться. Это метафора, имеется в виду читать и усваивать. Praes.* part.* обозначает длительный процесс (Lock*; Guthrie*).
διδασκαλία (G1319) учение.
παρηκολούθηκας perf.* ind.* act.* от παρακολουθέω (G3877) следовать, идти следом. Это слово обозначает понимание и усердную практику (Lock*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Тим 4:6 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.