БиблияТит Титу 2:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Титу 2:1

Подстрочник:
Титу 2:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Σὺ Ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
λάλει говори 2980 V-PAM-2S
которое 3739 R-APN
πρέπει подобает 4241 V-PAI-3S
τῇ  3588 T-DSF
ὑγιαινούσῃ здравому 5198 V-PAP-DSF
διδασκαλίᾳ. учению. 1319 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Титу 2:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ты 4771 же 1161 говори 2980 то, что 3739 сообразно 4241 с 4241 здравым 5198 учением: 1319

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Титу 2:1

Ты 4771 же 1161 говори 2980 то, что 3739 сообразно 4241 с 4241 здравым 5198 учением: 1319

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Титу 2:1

λάλει praes.* imper.* act.* от λαλέω (G2980) говорить. Praes.* imper.* призывает к привычному действию.
acc.* pl.* от ὅς (G3739) кто, который. Здесь: «вещи», «вещи, которые».
πρέπει praes.* ind.* act.* от πρέπω (G4241) соответствует. Это слово обозначает нечто, сообразующееся или подходящее в определенном контексте.
ὑγιαινούσῃ praes.* act.* part.* от ὑγιαίνω (G5198) быть хорошим, быть здоровым, быть здравым.
διδασκαλίᾳ (G1319) dat.* sing.* учение, доктрина. Здесь dat.* отношения. Правильная доктрина должна порождать правильные отношения. Таким образом должны отметаться все подозрения по поводу верующих (BBC*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Титу 2:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.