Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ὅταν (G3752) когда, когда бы ни.
εἰσαγάγῃ aor.* conj.* act.* от εἰσάγω (G1521) вводить. Это слово, вероятно, является евр.* заимствованием со значением: «вводить кого-л. в этот мир», относится как к рождению, так и ко входу в мир будущего. Здесь имеется в виду Воплощение или восшествие на престол (Michel*; Riggenbach*).
πρωτότοκος (G4416) первенец. В данном контексте это почетный титул, обозначающий первенство (Lane*; Michel*; TDNT*; Hughes*; Weiss*; TLNT*; BBC*).
οἰκουμένη (G3625) мир, обитаемые земли. В данном контексте это слово следует понимать как небесный мир эсхатологического спасения, в который Сын вошел при вознесении (Lane*).
προσκυνησάτωσαν aor.* imper.* act.* от προσκυνέω (G4352) падать на колени перед кем-л., поклоняться, с dat.* (TDNT*; NIDNTT*).