Евреям 1:6 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 1 стих 6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Евреям 1:6 | Евр 1:6


Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: «и да поклонятся Ему все Ангелы Божии».

И опять же, когда вводит в мир Своего Первенца, Бог говорит: «Пусть все ангелы Божьи поклонятся Ему».d

RBO-2015

И опять же, когда Он приводит Своего Первенца-Сына в мир, Он говорит: «Пусть Ему поклонятся все ангелы Божьи!»

А еще, когда Он вводит Первородного во вселенную, Он говорит: И да поклонятся Ему все ангелы Божий.

И ещё сказал Бог, приведя Первенца Своего в мир:4 «Пусть все Ангелы Божьи поклоняются Ему».55

И ещё сказал Бог, приведя Первенца Своего в мир: "Пусть все ангелы Божьи поклоняются Ему."

И когда вводил Бог Первенца 'Своего' в мир, Он тоже говорил: "Да чтят Его 'как Бога' все ангелы Божии!"

Отсылая Первенца во вселенную, Он говорит: «Поклонитесь Ему, Божьи ангелы!».

Вводя во вселенную своего Первенца, Бог говорит: "Пусть все Божьи ангелы поклонятся Ему".

А когда Он вводит Первенца во вселенную, говорит: «и пусть поклонятся ему все ангелы Божьи».

Также, когда приводит Первенца в мир, говорит Бог:«Пусть склонятся перед Ним все ангелы Божьи».

Также, когда Бог вводит Своего Первенца в мир, Он говорит: "Поклонитесь Ему, все Божьи ангелы".


← Евр 1:5 выбрать Евр 1:7 →

Параллельные ссылки – Евреям 1:6

1Ин 4:9; 1Пет 3:22; Кол 1:15; Кол 1:18; Втор 32:43; Евр 1:5; Ин 1:14; Ин 1:18; Ин 3:16; Лк 2:9-14; Притч 8:24; Притч 8:25; Пс 97:7; Откр 1:5; Откр 5:9-12; Рим 8:29.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Евреям 1:6

Также, 3825 когда 3752 вводит 1521 Первородного 4416 во 1519 вселенную, 3625 говорит: 3004 и 2532 да поклонятся 4352 Ему 846 все 3956 Ангелы 32 Божии. 2316

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὅταν 3752 δὲ 1161 πάλιν 3825 εἰσαγάγῃ 1521 τὸν 3588 πρωτότοκον 4416 εἰς 1519 τὴν 3588 οἰκουμένην 3625 λέγει 3004 Καὶ 2532 προσκυνησάτωσαν 4352 αὐτῷ 846 πάντες 3956 ἄγγελοι 32 θεοῦ 2316

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

οταν 3752 CONJ δε 1161 CONJ παλιν 3825 ADV εισαγαγη 1521 V-2AAS-3S τον 3588 T-ASM πρωτοτοκον 4416 A-ASM εις 1519 PREP την 3588 T-ASF οικουμενην 3625 N-ASF λεγει 3004 V-PAI-3S και 2532 CONJ προσκυνησατωσαν 4352 V-AAM-3P αυτω 846 P-DSM παντες 3956 A-NPM αγγελοι 32 N-NPM θεου 2316 N-GSM

Подстрочный перевод Винокурова | Евреям 1:6

ὅταν Когда 3752 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
εἰσαγάγῃ введёт 1521 V-2AAS-3S
τὸν  3588 T-ASM
πρωτότοκον Первенца 4416 A-ASM-S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
οἰκουμένην, обитаемую [землю], 3625 N-ASF
λέγει, говорит, 3004 V-PAI-3S
Καὶ И 2532 CONJ
προσκυνησάτωσαν пусть падут ниц 4352 V-AAM-3P
αὐτῷ [перед] Ним 846 P-DSM
πάντες все 3956 A-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.