БиблияЕвр Евреям 13:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 13:18

Подстрочник:
Евреям 13:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
Προσεύχεσθε Моли́тесь 4336 V-PNM-2P
περὶ о 4012 PREP
ἡμῶν, нас, 2257 P-1GP
πειθόμεθα убеждаемся 3982 V-PPI-1P
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
καλὴν хорошую 2570 A-ASF
συνείδησιν совесть 4893 N-ASF
ἔχομεν, имеем, 2192 V-PAI-1P
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всём 3956 A-DPN
καλῶς хорошо 2573 ADV
θέλοντες желая 2309 V-PAP-NPM
ἀναστρέφεσθαι. вести себя. 390 V-PPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 13:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
Молитесь 4336 о 4012 нас; 2257 ибо 1063 3754 мы уверены, 3982 что имеем 2192 добрую 2570 совесть, 4893 потому что во 1722 всем 3956 желаем 2309 вести 390 себя честно. 2573

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 13:18

Молитесь 4336 о 4012 нас; 2257 ибо 1063 3754 мы уверены, 3982 что имеем 2192 добрую 2570 совесть, 4893 потому что во 1722 всем 3956 желаем 2309 вести 390 себя честно. 2573

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 13:18

προσεύχεσθε praes.* imper.* med.* (dep.*) от προσεύχομαι (G4336) молиться.
πειθόμεθα praes.* ind.* med.* (dep.*) от πείθω (G3982) быть убежденным, доверять, быть уверенным.
συνείδησις (G4893) совесть (см.* Рим 2:15).
ἔχομεν praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
καλῶς (G2573) adv.* хорошо, ясно.
θέλοντες praes.* act.* part.* от θέλω (G2309) желать.
ἀναστρέφεσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от ἀναστρέφω (G390) вести образ жизни.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 13:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.