Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ὁρίζει praes.* ind.* act.* от ὁρίζω (G3724) отмечать границей, назначать, определять.
σήμερον (G4594) сегодня.
λέγων praes.* act.* part.* от λέγω (G3004) говорить.
τοσοῦτος (G5118) так долго. Используется во временном обороте: «после столького времени».
προείρηται perf.* ind.* pass.* от προλέγω (G4302) говорить заранее, предсказывать.
ἀκούσητε aor.* conj.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
σκληρύνητε aor.* conj.* act.* от σκληρύνω (G4645) ожесточать (TLNT*; GELTS*, 429). Aor.* conj.* с отр. μή (G3361) выражает запрет.