БиблияЕвр Евреям 9:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 9:23

Подстрочник:
Евреям 9:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
Ἀνάγκη Необходимость 318 N-NSF
οὖν итак 3767 CONJ
τὰ  3588 T-APN
μὲν ведь 3303 PRT
ὑποδείγματα отображения 5262 N-APN
τῶν [которых] 3588 T-GPN
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
οὐρανοῖς небесах 3772 N-DPM
τούτοις этим 5125 D-DPN
καθαρίζεσθαι, очищаться, 2511 V-PPN
αὐτὰ само 846 P-APN
δὲ же 1161 CONJ
τὰ  3588 T-APN
ἐπουράνια небесное 2032 A-APN
κρείττοσιν лучшими 2909 A-DPF-C
θυσίαις жертвами 2378 N-DPF
παρὰ против 3844 PREP
ταύτας. этих. 3778 D-APF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 9:23

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 9:23

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 9:23

ἀνάγκη (G318) необходимость.
ὑπόδειγμα (G5262) образец, копия.
τούτοις dat.* pl.* от οὗτος (G3778) instr.* dat.*, «этими вещами». Этими ритуалами или с помощью разных материалов очищения, изображенных в Евр 9:19ff. (Hughes*; Michel*).
καθαρίζεσθαι praes.* pass.* inf.* от καθαρίζω (G2511) очищать. Эпэкз.* inf.* описывает ἀνάγκη.
ἐπουράνιος (G2032) небесный; здесь pl.*, «небесные вещи».
κρείττοσιν dat.* pl.* (G2909) comp.* от ἀγαθός хороший; comp.* лучший.
παρά (G3844) используется в значении сравнения: чем.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 9:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.