Откровение Иоанна 11 глава » Откровение 11:6 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 11:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 11:6 / Откр 11:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὗτοι Эти 3778 D-NPM
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
κλεῖσαι закрыть 2808 V-AAN
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
ὑετὸς дождь 5205 N-NSM
βρέχῃ лил 1026 V-PAS-3S
τὰς  3588 T-APF
ἡμέρας [в] дни 2250 N-APF
τῆς  3588 T-GSF
προφητείας пророчества 4394 N-GSF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
ἐπὶ над 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPN
ὑδάτων водами 5204 N-GPN
στρέφειν превращать 4762 V-PAN
αὐτὰ их 846 P-APN
εἰς в 1519 PREP
αἷμα кровь 129 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
πατάξαι поразить 3960 V-AAN
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
πληγῇ ударе 4127 N-DSF
ὁσάκις сколько раз 3740 ADV
ἐὰν если 1437 COND
θελήσωσιν. захотят. 2309 V-AAS-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 11:6

Они 3778 имеют 2192 власть 1849 затворить 2808 небо, 3772 чтобы 2443 не 3361 шел 1026 дождь 5205 на землю во 1722 дни 2250 пророчествования 4394 их, 846 и 2532 имеют 2192 власть 1849 над 1909 водами, 5204 превращать 4762 их 846 в 1519 кровь, 129 и 2532 поражать 3960 землю 1093 всякою 3956 язвою, 4127 когда 3740 только 1437 захотят. 2309

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 11:6

ἔχουσιν praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
κλεῖσαι aor.* act.* inf.* от κλείω (G2808) закрывать, захлопывать. Эпэкз.* inf.* объясняет слово ἐξουσία (G1849) власть.
ὑετός (G5205) дождь.
βρέχῃ praes.* conj.* act.* от βρέχω (G1026) орошать, идти (о дожде). Conj.* с ἵνα (G2443) используется в отр. прид.* цели, которое может также рассматриваться как прид.* результата.
ἔχουσιν praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
στρέφειν praes.* act.* inf.* от στρέφω (G4762) поворачивать, изменять. Эпэкз.* inf.* объясняет власть.
πατάξαι aor.* act.* inf.* от πατάσσω (G3960) бить, ударять.
πληγή (G4127) удар, язва.
ὁσάκις (G3740) каждый раз, как. Используется с частицей ἐάν (G1437) и conj.* для выражения indef.* temp.* прид.*
θελήσωσιν praes.* conj.* act.* от θέλω (G2309) желать; «когда только пожелают» (RWP*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 11:6 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.