Откровение Иоанна 12 глава » Откровение 12:1 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 12:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 12:1 / Откр 12:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
σημεῖον знамение 4592 N-NSN
μέγα великое 3173 A-NSN
ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
περιβεβλημένη одетая 4016 V-RPP-NSF
τὸν  3588 T-ASM
ἥλιον, [в] солнце, 2246 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
σελήνη луна 4582 N-NSF
ὑποκάτω под 5270 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ποδῶν ногами 4228 N-GPM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
κεφαλῆς голове 2776 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
στέφανος венок 4735 N-NSM
ἀστέρων звёзд 792 N-GPM
δώδεκα, двенадцати, 1427 A-NUI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 12:1

И 2532 явилось 3700 на 1722 небе 3772 великое 3173 знамение: 4592 жена, 1135 облеченная 4016 в 4016 солнце; 2246 под 5270 ногами 4228 ее 846 луна, 4582 и 2532 на 1909 главе 2776 ее 846 венец 4735 из двенадцати 1427 звезд. 792

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 12:1

ὤφθη aor.* ind.* pass.* от ὁράω (G3708) видеть; pass.* быть видным, появляться.
περιβεβλημένη perf.* pass.* part.* от περιβάλλω (G4016) набрасывать, одевать; pass.* облачаться.
σελήνη (G4582) луна.
ὑποκάτω (G5270) с gen.* под.
στέφανος (G4735) венец.
ἀστέρων gen.* pl.* от ἀστήρ (G792) звезда.
δώδεκα (G1427) двенадцать. Из разных толкований образа этой женщины самое уместное — считать ее воплощением народа Израиля. В ВЗ Сион, Иерусалим и Израиль часто представлены в женском образе (Ford*; Scott*; Bousset*; SB*, 3:574−75, 812; Thomas*; DLNT*, 1209−10; HSB*, 767−68). Двенадцать звезд тогда символизируют двенадцать колен Израиля (Mounce*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 12:1 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.