εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (
G3708) видеть.
πετόμενον praes.* med.* (dep.*) part.* (adj.*) от πέτομαι (
G4072) летать.
μεσουράνημα (
G3321) середина неба (
см.* 8:13).
ἔχοντα praes.* act.* part.* от ἔχω (
G2192) иметь.
εὐαγγέλιον (
G2098) благая весть, хорошие известия. Это не благая весть об искупительной благодати Иисуса Христа, а, как показывает следующий стих, смесь из страха, почтения и поклонения Творцу (
Mounce*).
εὐαγγελίσαι aor.* act.* inf.* от εὐαγγελίζω (
G2097) благовествовать.
Inf.* выражает цель; также может быть
эпэкз.*, объясняющим, каким был ангел (
RWP*;
Swete*).
καθημένους praes.* med.* (dep.*) part.* от κάθημαι (
G2521) сидеть. О варианте прочтения
κατοικοῦντες («те, кто живет на земле»), а не «те, кто сидит на земле»,
см.* Charles*.
ἔθνος (
G1484) народ.
φυλή (
G5443) племя.
γλῶσσα (
G1100) язык.