БиблияОткр Откровение 16:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 16:10

Подстрочник:
Откровение 16:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
Καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πέμπτος пятый 3991 A-NSM
ἐξέχεεν излил 1632 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
φιάλην чашу 5357 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θρόνον престол 2362 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου· зверя; 2342 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
 1510 T-NSF
βασιλεία царство 932 N-NSF
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ἐσκοτωμένη, помрачённое, 4656 V-RPP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐμασῶντο они кусали 3145 V-INI-3P
τὰς  3588 T-APF
γλώσσας языки 1100 N-APF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
πόνου, му́ки, 4192 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 16:10

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 16:10

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 16:10

πέμπτος (G3991) пятый.
ἐξέχεεν aor.* ind.* act.* от ἐκχέω (G1632) выливать.
ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться.
ἐσκοτωμένη perf.* pass.* part.* (adj.*) от σκοτόω (G4656) затемнять, делать темным. Perf.* обозначат условие.
ἐμασῶντο perf.* ind.* med.* (dep.*) от μασάομαι (G3145) жевать, кусать. Это слово обозначает боль от жара четвертой чаши гнева и язв первой чаши, так что люди прикусывают языки в агонии. Эта фраза использовалась для описания невыносимой боли (Swete*; см.* Мф 8:12).
γλῶσσα (G1100) язык.
πόνος (G4192) боль, агония.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 16:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.