Откровение Иоанна 18 глава » Откровение 18:3 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 18:3

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 18:3 / Откр 18:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
πορνείας блуда 4202 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
πέπωκαν выпили 4095 V-RAI-3P
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ  3588 T-NPN
ἔθνη, народы, 1484 N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
βασιλεῖς цари 935 N-NPM
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
ἐπόρνευσαν, предались разврату, 4203 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἔμποροι торговцы 1713 N-NPM
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
στρήνους разгула 4764 N-GSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐπλούτησαν. разбогатели. 4147 V-AAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 18:3

θυμός (G2372) гнев, ярость (см.* 14:8, 10).
πορνεία (G4202) аморальность, блуд. Это слово также фигурально означает отступничество, идолопоклонство (см.* Отк. 17:1).
πέπωκαν perf.* ind.* act.* от πίνω (G4095) пить. Perf.* может обозначать длительные результаты.
ἐπόρνευσαν aor.* ind.* act.* от πορνεύω (G4203) поступать аморально.
ἔμπορος (G1713) купец.
στρῆνος (G4764) сильный, могучий, высокомерный; получающий удовольствие от роскоши и самовлюбленности, тщеславный и пользующийся своей силой (Mounce*; GEW*, 2:890ff; Swete*).
ἐπλούτησαν aor.* ind.* act.* от πλουτέω (G4147) быть богатым. Inch.* aor.*, «они разбогатели».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 18:3 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.