БиблияОткр Откровение 2:24стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 2:24

Подстрочник:
Откровение 2:24

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

24
ὑμῖν Вам 5213 P-2DP
δὲ же 1161 CONJ
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
τοῖς  3588 T-DPM
λοιποῖς остальным 3062 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
ἐν в 1722 PREP
Θυατείροις, Фиатирах, 2363 N-DPN
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
διδαχὴν учение 1322 N-ASF
ταύτην, это, 3778 D-ASF
οἵτινες тем, которые 3748 R-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔγνωσαν узнали 1097 V-2AAI-3P
τὰ  3588 T-APN
βαθέα глубинное 901 A-APN
τοῦ  3588 T-GSM
Σατανᾶ, Сатаны, 4567 N-GSM
ὡς как 5613 ADV
λέγουσιν, говорят, 3004 V-PAI-3P
οὐ не 3739 PRT-N
βάλλω бросаю 906 V-PAI-1S
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἄλλο другую 243 A-ASN
βάρος· тяжесть; 922 N-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 2:24

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 2:24

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:24

λοιπός (G3063) остальной, остающийся.
ἔχουσιν praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
ἔγνωσαν aor.* ind.* act.* от γινώσκω (G1097) знать.
βαθέα acc.* pl.* от βαθύς (G901) глубокий, глубина.
λέγουσιν praes.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
βάλλω (G906) praes.* ind.* act.* бросать.
βάρος (G922) бремя (см.* Деян 15:28,29).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 2:24 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.