Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
μαρτυρῶ praes.* ind.* act.* от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать, удостоверять. Здесь по-прежнему говорит Иисус. Он дал нам свидетельство в книге ангела, а теперь Он свидетельствует лично (Swete*).
ἀκούοντι praes.* act.* part.* от ἀκούω (G191) слышать.
προφητεία (G4394) пророчество (Thomas*; Robert L. Thomas, “The Spiritual Gift of Prophecy in Rev. 22:18”, JETS* 32 [1989]: 201−16; DLNT*, 970−77).
βιβλίον (G975) книга.
ἐπιθῇ aor.* conj.* act.* от ἐπιτίθημι (G2007) возлагать, дополнять, добавлять. О значении предложного сочетания см.* MH*, 312f. Conj.* с ἐάν (G1437) в cond.* 3 типа, где условие рассматривается как возможное.
ἐπιθήσει fut.* ind.* act.* от ἐπιτίθημι (G2007).
πληγή (G4127) синяк, рана, язва.
γεγραμμένας perf.* pass.* part.* от γράφω (G1125) писать. Perf.* указывает на непреходящий авторитет написанного (MM*; TDNT*).