Откровение 22:18 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 22 стих 18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Откровение 22:18 | Откр 22:18


И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;

И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Бог добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке.

RBO-2015

Я предупреждаю каждого, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто прибавит к ним, тому и Бог прибавит напастей, описанных в этой книге;

Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него язвы, написанные в книге этой.

Вот о чём я свидетельствую перед всеми, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто добавит что-либо к этим словам, то Бог пошлёт на него все бедствия, описанные в ней.

И я свидетельствую перед всеми, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто добавит что к этим словам, то Бог пошлёт на него все бедствия, описанные в этой книге.

Но всякому, кто слышит слова этой книги пророчеств, говорю: если кто добавит к ним, пошлет Бог на того бедствия, описанные в книге этой.

Всех, кто слышит пророческие слова этой книги, предостерегаю: кто прибавит к ним свое, на того Бог нашлет пагубы, о которых написано в этой книге.

Предупреждаю каждого, кто слышит слова этой пророческой книги: кто добавит что-либо к этим словам, тому Бог добавит и бедствий, о которых написано в этой книге.

Свидетельствую я всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к этому, приложит тому Бог из бедствий, описанных в книге этой,

Я также предостерегаю каждого, кто слышит слова пророчества этой книги, что если кто-нибудь прибавит к ним, Бог прибавит тому бедствия, записанные в этой книге.


← Откр 22:17 выбрать Откр 22:19 →

Параллельные ссылки – Откровение 22:18

1Фес 4:6; Втор 12:32; Втор 4:2; Еф 4:17; Мф 15:13; Мф 15:6-9; Притч 30:6; Откр 1:3; Откр 14:10; Откр 14:11; Откр 15:1; Откр 16:1; Откр 19:20; Откр 20:10; Откр 20:15; Откр 22:16; Откр 3:14.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Откровение 22:18

И 1063 я также свидетельствую 4828 всякому 3956 слышащему 191 слова 3056 пророчества 4394 книги 975 сей: 5127 если 1437 кто 5100 приложит 2007 что к 4314 ним, 5023 на 1909 того 846 наложит 2007 Бог 2316 язвы, 4127 о которых 3588 написано 1125 в 1722 книге 975 сей; 5129

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Συμμαρτυροῦμαι 4828 γὰρ 1063 παντὶ 3956 ἀκούοντι 191 τοὺς 3588 λόγους 3056 τῆς 3588 προφητείας 4394 τοῦ 3588 βιβλίου 975 τούτου 5127 ἐάν 1437 τις 5100 ἐπιτιθῇ 2007 πρὸς 4314 ταῦτα 5023 ἐπιθήσει 2007 3588 θεὸς 2316 ἐπ' 1909 αὐτὸν 846 τὰς 3588 πληγὰς 4127 τὰς 3588 γεγραμμένας 1125 ἐν 1722 βιβλίῳ 975 τούτῳ 5129

Подстрочный перевод Винокурова | Откровение 22:18

Μαρτυρῶ Свидетельствую 3140 V-PAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
παντὶ всякому 3956 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
ἀκούοντι слышащему 191 V-PAP-DSM
τοὺς  3588 T-APM
λόγους слова́ 3056 N-APM
τῆς  3588 T-GSF
προφητείας пророчества 4394 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
βιβλίου книги 975 N-GSN
τούτου· этой; 5127 D-GSN
ἐάν если 1437 COND
τις кто 5100 X-NSM
ἐπιθῇ приложит 2007 V-2AAS-3S
ἐπ᾽ к 1909 PREP
αὐτά, этому, 846 P-APN
ἐπιθήσει приложит 2007 V-FAI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐπ᾽ к 1909 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
τὰς  3588 T-APF
πληγὰς ударов 4127 N-APF
τὰς  3588 T-APF
γεγραμμένας описанных 1125 V-RPP-APF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
τούτῳ· этой; 5129 D-DSN




2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.