Откровение Иоанна 22 глава » Откровение 22:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 22 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 22:19 / Откр 22:19

Фильтр: все NRT DESP ERV RBO BTI WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни, и в святом граде, и в том, что написано в книге сей.

И если кто отнимет что-либо из слов пророчества, записанных в этом свитке, у того и Бог отнимет право питаться от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этом свитке[189].

А если кто-то что-то отнимет от слов этой пророческой книги, у того Бог отнимет долю от древа жизни и удел в святом городе, как описано в этой книге.

И если кто опустит что-либо из пророческих слов этой книги, то Бог отнимет у того долю в древе жизни и святом городе, описанном в ней.

Современный перевод РБО +

и если кто отнимет что-нибудь из этой пророческой книги, у того и Бог отнимет его долю от дерева жизни и от Святого Города, описанных в этой книге.

И если отнимет кто от слов пророчества этого,[11] не допустит Бог того к древу жизни[12] и в город святой не войдет он, не обретет он ничего из того, что описано в книге этой».[13]

И если кто опустит что-то из пророческих слов этой книги, то Бог отнимет у того долю в древе жизни и в святом городе, описанном в этой книге.

И, если кто отнимет от слов книги пророчества этого, отнимет от него Бог участие в древе жизни и в городе святом, и в том, что написано в книге этой.

И если кто отнимет что-либо из слов этой пророческой книги, у того и Бог отнимет право есть от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этой книге.

и если кто отнимет что от слов пророчества книги этой, у того отнимет Бог долю от дерева жизни и города святого, описанных в книге этой.

Если же кто-нибудь отнимет что-либо из слов книги этого пророчества, Бог отнимет у него долю в Дереве Жизни и святом городе, как описано в этой книге.

А кто изымет слова из этой пророческой книги, того Бог не допустит к дереву жизни и в святой город, о которых написано в этой книге.

и естьли кто отниметъ что отъ словъ книги пророчества сего, у того отниметъ Богъ участіе въ книгѣ жизни, и въ святомъ градѣ, и въ томъ, что написано въ книгѣ сей.

и҆ а҆́ще кто̀ ѿи́метъ ѿ слове́съ кни́ги про҇ро́чествїѧ сегѡ̀, ѿи́метъ бг҃ъ ча́сть є҆гѡ̀ ѿ кни́ги живо́тныѧ, и҆ ѿ гра́да ст҃а́гѡ, и҆ напи́санныхъ въ кни́зѣ се́й.

и аще кто отимет от словес книги пророчествия сего, отимет Бог часть его от книги животныя, и от града святаго, и написанных в книзе сей.

Параллельные ссылки — Откровение 22:19

Исх 32:33; Лк 11:52; Пс 69:28; Откр 13:8; Откр 21:2; Откр 21:22-27; Откр 22:18; Откр 3:5; Откр 1:3; Откр 14:13; Откр 2:11; Откр 2:17; Откр 2:26; Откр 2:7; Откр 22:12; Откр 22:2; Откр 3:12; Откр 3:21; Откр 3:4; Откр 3:5; Откр 7:9-17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.