Руфь 1 глава » Руфь 1:18 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Руфь 1:18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Руфь 1:18 / Руфь 1:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἰδοῦσα Увидевшая 1492 V-2AAP-NSF
δὲ же 1161 CONJ
Νωεμιν Ноеминь   N-NSF
ὅτι что 3754 CONJ
κραταιοῦται утвердилась 2901 V-PPI-3S
αὐτὴ она 846 P-NSF
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῆς, ней, 846 P-GSF
ἐκόπασεν утихла 2869 V-AAI-3S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
λαλῆσαι произнести 2980 V-AAN
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὴν ней 846 P-ASF
ἔτι. уже́. 2089 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Руфь 1:18

[Ноеминь], видя, 7200 что она твердо 553 решилась 553 идти 3212 с нею, перестала 2308 уговаривать 1696 ее.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתֵּ֕רֶא 7200 כִּֽי־ 3588 מִתְאַמֶּ֥צֶת 553 הִ֖יא 1931 לָלֶ֣כֶת 1980 אִתָּ֑הּ 854 וַתֶּחְדַּ֖ל 2308 לְדַבֵּ֥ר 1696 אֵלֶֽיהָ׃ 413

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.