Руфь 1 глава » Руфь 1:19 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Руфь 1:19

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Руфь 1:19 / Руфь 1:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἐπορεύθησαν Они пошли 4198 V-AOI-3P
δὲ же 1161 CONJ
ἀμφότεραι вдвоём 297 A-NPF
ἕως до [тех пор, пока] 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
παραγενέσθαι прийти 3854 V-AMP
αὐτὰς им 846 P-APF
εἰς в 1519 PREP
Βαιθλεεμ. Вифлеем.   N-NS
καὶ И 2532 CONJ
ἤχησεν вышел 2278 V-AAI-3P
πᾶσα весь 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
πόλις город 4172 N-NSF
ἐπ᾽ к 1909 PREP
αὐταῖς ним 846 P-DPF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπον сказали: 2036 V-AAD-2S
Αὕτη Эта 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
Νωεμιν Ноеминь?   N-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Руфь 1:19

И шли 3212 обе 8147 они, доколе не пришли 935 в Вифлеем. 1035 Когда пришли 935 они в Вифлеем, 1035 весь город 5892 пришел 1949 в 1949 движение 1949 от них, и говорили: 559 это Ноеминь? 5281

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתֵּלַ֣כְנָה 1980 שְׁתֵּיהֶ֔ם 8147 עַד־ 5704 בֹּאָ֖נָה 935 בֵּ֣ית לָ֑חֶם 1035 וַיְהִ֗י 1961 כְּבֹאָ֙נָה֙ 935 בֵּ֣ית לֶ֔חֶם 1035 וַתֵּהֹ֤ם 1949 כָּל־ 3605 הָעִיר֙ 5892 עֲלֵיהֶ֔ן 5921 וַתֹּאמַ֖רְנָה 559 הֲזֹ֥את 2063 נָעֳמִֽי׃ 5281

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.