Библия1Цар 1 Царств 10:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Царств 10:2

Подстрочник:
1 Царств 10:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / 1 Царств 10:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
когда ты теперь 3117 пойдешь 3212 от меня, 5978 то встретишь 4672 двух 8147 человек 582 близ гроба 6900 Рахили, 7354 на пределах 1366 Вениаминовых, 1144 в Целцахе, 6766 и они скажут 559 тебе: "нашлись 4672 ослицы, 860 которых ты ходил 1980 искать, 1245 и вот отец 1 твой, забыв 5203 об 1697 ослицах, 860 беспокоится 1672 о вас, говоря: 559 что с сыном 1121 моим?"

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

2 ως
CONJ
αν
PRT
απελθης
V-AAS-2S
σημερον
ADV
απ
PREP
εμου
P-GS
και
CONJ
ευρησεις
V-FAI-2S
δυο
N-NUI
ανδρας
N-APM
προς
PREP
τοις
T-DPM
ταφοις
N-DPM
ραχηλ
 
N-PRI
εν
PREP
τω
T-DSN
οριω
N-DSN
βενιαμιν
N-PRI
αλλομενους
V-PAPAP
μεγαλα
A-APN
και
CONJ
ερουσιν
 
V-FAI-3P
σοι
P-DS
ευρηνται
V-RPI-3P
αι
T-NPF
ονοι
N-NPF
ας
R-APF
επορευθητε
V-API-2P
ζητειν
V-PAN
και
CONJ
ιδου
INJ
ο
T-NSM
πατηρ
N-NSM
σου
P-GS
αποτετινακται
V-RPI-3S
το
T-ASN
ρημα
N-ASN
των
T-GPF
ονων
N-GPF
και
CONJ
εδαψιλευσατο
 
V-AMI-3S
δι
PREP
υμας
P-AP
λεγων
V-PAPNS
τι
I-ASN
ποιησω
V-AAS-1S
υπερ
PREP
του
T-GSM
υιου
N-GSM
μου
P-GS

+ Синодальный текст / 1 Царств 10:2

когда ты теперь 3117 пойдешь 3212 от меня, 5978 то встретишь 4672 двух 8147 человек 582 близ гроба 6900 Рахили, 7354 на пределах 1366 Вениаминовых, 1144 в Целцахе, 6766 и они скажут 559 тебе: "нашлись 4672 ослицы, 860 которых ты ходил 1980 искать, 1245 и вот отец 1 твой, забыв 5203 об 1697 ослицах, 860 беспокоится 1672 о вас, говоря: 559 что с сыном 1121 моим?"

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.