Библия Пс Псалтирь 39:14 (38) › сравнение

Псалтирь 39:14 (38)

Сравнение:
Псалтирь 39:14 (38)


Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня. [Пс 38:14 (39)]

Не ўглядайся на мяне, каб я павесялеў перад тым, як зыйду, і ня будзе мяне!

Адступі ад мяне, каб я мог умацавацца, перш чым адыду і ня будзе мяне. [Пс 38:14 (39)]

Адступі ад мяне, каб я перадыхнуў перад тым, як адыду і больш мяне не будзе.

Адвярніся ад мяне, і я ажыву ўперад, чымся адыйду, і ня будзе мяне».

Ня руш мяне, каб разьвесяліўся я перад тым, як зыйсьці, і больш ня будзе мяне!

Адвярні ад мяне Твой позірк, каб я падмацаваўся, перш чым сыйду і больш ня будзе мяне.

Дай палягчэнне мне, і супакой мяне Перш, чым адыду і знікну. [Пс 38:14 (39)]

Дай палёгку мне, каб я адпачыў перш, як мне адысьці, і ўжо ня будзе мяне. [Пс 38:14 (39)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.