Библия Пс Псалтирь 78:2 (77) › сравнение

Псалтирь 78:2 (77)

Сравнение:
Псалтирь 78:2 (77)


Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности. [Пс 77:2 (78)]

Адчыню я вусны мае ў прыповесьці, буду апавядаць загадкі старадаўнія.

Разамкну мае вусны ў прытчы і вымаўлю старадаўнія прыпавесьці. [Пс 77:2 (78)]

Адкрыю вусны мае ў прыпавесцях, выказваць буду тое, што было скрыта ад стварэння свету.

Я адчыню вусны свае ў прыпавесьці, выкажу загадкі із старавечча.

Адчыню я вусны мае ў прыповесьці, казаць буду загадкі старадаўныя.

Я адчыню вусны мае ў прыповесьці, выкажу загадкі старадаўныя.

Раскрыю для прыпавесці вусны мае, Вымаўлю прароцтвы ад спрадвеку. [Пс 77:2 (78)]

У прыповесьцях адкрыю вусны мае, аб’яўлю загадкі ад пачатку дзён, [Пс 77:2 (78)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.