Библия » От Марка 4:34 — сравнение

Евангелие от Марка 4 стих 34

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: От Марка 4:34

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BPT BVH

Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял всё.

і бяз прытчы не казаў ім, а вучням сам-насам тлумачыў усё.

і без прыповесьці не гаварыў ім, а вучням асобна тлумачыў усё.

ды без прыпавесцей не прамаўляў ім. А вучням Сваім асобна выясняў усё.

Без прыпавесьці ж ня гукаў ім, а вучанікам Сваім зьясьняў усе.

бяз прыпо́весьці-ж не́ гавары́ў нічога, а вучням насамо́це тлумачыў усё.

Без прытчы не прамаўляў да іх, а вучням Сваім асобна тлумачыў усё.

І без прыпавесці не казаў ім, а сваім вучням сам-насам тлумачыў усё.

а без прыпавесці не казаў ім, а Сваім вучням асобна ўсё растлумачваў.

і бяз прыповесьці ня казаў ім, а вучням Сваім насамоце тлумачыў усё.

Без прыпавесьці не гаварыў ім; а вучням асобна разьясьняў усё.

бяз прыповесьцяў жа не гаварыў да іх; а вучням сваім раз’ясьняў усё асобна.

а бяз прыповесьці не гаварыў да іх. Асобна-ж вучням сваім выясьняў усё.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.