Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 13

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:13 / Ин 1:13

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.

Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.

who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.

children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.

who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

They are reborn — not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.

who have been born, not of blood, nor of flesh's will, nor of man's will, but of God.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.