От Иоанна 14:5 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 14 стих 5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 14:5 | Ин 14:5

Фильтр: все NIV ESV NASB NKJV NLT DBT
Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?

Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”

Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”

Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?”

Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”

“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”

Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.