Иисус пошёл с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.
καὶ ἀπῆλθεν μετ’ αὐτοῦ Καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς καὶ συνέθλιβον αὐτόν
Καὶ ἀπῆλθεν μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολὺς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον
καὶ ἀπῆλθεν μετ’ αὐτοῦ· καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
καὶ ἀπῆλθεν μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολὺς καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
καὶ ἀπῆλθεν μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
καὶ ἀπῆλθεν μετ' αὐτοῦ. Καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
καὶ ἀπῆλθεν μετ’ αὐτοῦ. καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
καὶ ἀπῆλθε μετ’ αὐτοῦ· καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
Καὶ ἀπῆλθεν μετʼ αὐτοῦ· καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
Καὶ ἀπῆλθεν μετ᾿ αὐτοῦ. Καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
καὶ ἀπῆλθεν μετ᾽ αὐτοῦ. Καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
Nestle Aland 28th / 2012
καὶ ἀπῆλθεν μετ’ αὐτοῦ. καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολὺς καὶ συνέθλιβον αὐτόν.
και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθι αυτω οχλοϲ πολυϲ και ϲυνεθλιβον αυτον
και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλοϲ πολυϲ και ϲυνεθλειβο̅ αυτον
και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλοϲ πολυϲ και ϲυνεθλιβο̅ αυτον
και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθηϲεν αυτω οχλοϲ πολυϲ και ϲυνεθλιβον αυτο̅
και υπηγεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλοϲ πολυϲ και ϲυνεθλειβον αυτον
και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλοϲ πολυϲ και ϲυνεθλιβον αυτον