И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ
Καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἡλίας σὺν Μωσεῖ. καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἡλίας σὺν Μωυσῇ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἡλείας σὺν Μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συνλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλείας σὺν Μωυσεῖ, καὶ ἦσαν συνλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἡλείας σὺν Μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συνλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ·
Καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωσῇ,°° καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
Καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας, σὺν Μωϋσῇ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
Nestle Aland 28th / 2012
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωϋσεῖ καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.
και ωφθη αυτοιϲ ηλιαϲ ϲυν μωυϲη και ηϲαν λαλου̅τεϲ τω ι̅υ̅
και ωφθη αυτοιϲ ηλειαϲ ϲυν μωυϲη και ηϲαν ϲυνλαλουντεϲ τω ι̅υ̅
και ωφθη αυτοιϲ ηλιαϲ ϲυν μωϲει και ηϲαν ϲυλλαλου̅τεϲ τω ι̅υ̅
και ωφθη αυτοιϲ ηλιαϲ ϲυν μωϲη και ηϲαν ϲυνλαλουντεϲ τω ι̅υ̅
και ωφθη αυτοιϲ ηλειαϲ ϲυν μωυϲει και ϲυνελαλουν τω ι̅η̅υ̅
και ιδου ωφθη αυτοϲ ηλιαϲ ϲυν μωυϲη και ηϲαν ϲυνλαλουντεϲ τω ι̅υ̅