Библия Лк От Луки 18:21 › сравнение

От Луки 18:21

Сравнение:
От Луки 18:21


Он же сказал: всё это сохранил я от юности моей.

ὁ δὲ εἶπεν Ταῦτα πάντα ἐφύλαξαμην ἐκ νεότητος μου

Ὁ δὲ εἶπεν, Ταῦτα πάντα ἐφύλαξάμην ἐκ νεότητός μου.

ο δε ειπεν ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητος μου

ὁ δὲ εἶπεν, Ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητος μου.

ὁ δὲ εἶπεν, Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητός [μου].

ὁ δὲ εἶπεν· ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος.

ὁ δὲ εἶπεν Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος.

ὁ δὲ εἶπεν Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος.

ὁ δὲ εἶπε· Ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητός μου.

Ὁ δὲ εἶπεν, Ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητός μου.

Ὁ δὲ εἶπεν, «Ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητός μου.»

ὁ δὲ εἶπεν· Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος μου.

Nestle Aland 28th / 2012

ὁ δὲ εἶπεν· ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος.

ο δε ειπεν ταυτα πα̅τα εφυλαξα εκ νεοτητοϲ μου

ο δε ειπεν ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητοϲ

ο δε ειπεν παντα ταυτα εφυλαξα εκ νεοτητοϲ μου

ο δε ειπεν ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητοϲ

[отсутствует]

ο δε ειπε̅ ταυτα παντα εφυλαξαμην εκ νεοτητοϲ μου
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.