Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός Κύριε κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου
Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικὸς, Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
λεγει προς αυτον ο βασιλικος κυριε καταβηθι πριν αποθανειν το παιδιον μου
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός, Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός, Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός· κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός· Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός, Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός, «Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.»
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός· Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
Nestle Aland 28th / 2012
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός· κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
λεγει προϲ αυτο̅ ο βαϲιλικοϲ κ̅ε̅ καταβηθι πριν αποθανιν τον παιδα μου
λεγει προϲ αυτον ο βαϲιλικοϲ κ̅ε̅ καταβηθι πρι̅ αποθανειν το παιδιο̅ μου
λεγει προϲ αυτον ο βαϲιλεικοϲ κ̅ε̅ καταβηθι πριν αποθανειν τον υιον μου
λεγει προϲ αυτον ο βαϲιλικοϲ κ̅ε̅ καταβηθι πριν αποθανειν το παιδιον μου
λεγει προϲ αυτον ο {βαϲιλικοϲ}[6] {και}[7] καταβηθι πριν αποθανιν το παιδιον
[отсутствует]
λεγι προϲ αυτον ο βαϲιλικοϲ κ̅ε̅ καταβηθι πριν αποθανιν το παιδιον μου