Евангелие от Марка 1 глава » От Марка 1:35 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 1 стих 35

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 1:35 / Мк 1:35

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.

А над ранком, як дуже ще темно було́, уставши, Він вийшов і пішов у місце самі́тне, і там молився.

Уранці ж, іще геть за ночі, вставши, вийшов і пішов на самоту й там молився.

І вранцї, ще геть за ночи, вставши, вийшов, і пійшов у пусте місце, й там молив ся.

А вставши вранці, ще вдосвіта, Він вийшов і попрямував у пустинне місце й там молився.

Рано-вранці, до схід сонця, Ісус залишив оселю, усамітнився в безлюдному місці й там молився.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.