Библия Быт Бытие 4:13 › сравнение

Бытие 4:13

Сравнение:
Бытие 4:13


И сказал Каин Господу: наказание моё больше, нежели снести можно;

Каин сказал Господу: — Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.

Современный перевод РБО

«Эта кара тяжела, — сказал Каин, — мне не вынести.

«Наказание это слишком тяжело для меня, не снести мне его, — сказал Каин ГОСПОДУ, —

Каин сказал Господу: «Моё наказание больше, чем можно перенести.

Каин ответил Господу: «Вынести такое наказание свыше моих сил!

Каин ответил Господу: "Перенести такое наказание свыше моих сил!

И сказал Каин Иегове: велико преступление мое и непростительно.

И сказал Каин Господу Богу56: вина моя более, чем (возможно) простить мне57.

И҆ речѐ ка́їнъ ко гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ: вѧ́щшаѧ вина̀ моѧ̀, є҆́же ѡ҆ста́витисѧ мѝ:

И рече Каин ко Господу Богу: вящшая вина моя, еже оставитися ми:

Параллельные ссылки — Бытие 4:13

Синодальный перевод:
2Кор 7:10; Откр 16:9; Откр 16:11; Откр 16:21; 4Цар 3:10; 4Цар 6:33; Иов 15:22; Плач 3:39; Иез 14:10; Иез 16:58; Иез 44:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.