Иов 18 глава » Иов 18:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 18 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 18:19 / Иов 18:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.

Ни детей, ни внуков не останется после него в народе; никого не останется после него там, где он жил когда-то.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ни детей у него, ни потомства, никто из его домашних не выжил.

Ни отпрыска у него не останется, ни потомка среди народа его, ни один не выживет из его домашних.

Нет у него среди людей потомства, никто не выжил из тех, с кем он жил.

Нет у него среди людей потомства — никто не выжил из тех, с кем он жил.

Ни детей у него, ни потомства, никто из его домашних не выжил.

Не будет у него сына, ни внука в народе его, и никого не останется на месте жительства его.

Не будетъ он известен в народе своем и не сохранится в поднебесной домъ его.

не оставит он потомков в народе своем, и не будет последыша в жилищах его!

не бѹ́детъ зна́емь въ лю́дехъ є҆гѡ̀, нижѐ спасе́нъ въ поднебе́снѣй до́мъ є҆гѡ̀:

не будет знаемь в людех его, ниже спасен в поднебесней дом его:

Параллельные ссылки — Иов 18:19

Ис 14:21; Ис 14:22; Ис 5:8; Ис 5:9; Иер 22:30; Иов 1:19; Иов 20:26-28; Иов 42:13-16; Иов 8:4; Пс 109:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.