Вот, я кричу: «обида!», и никто не слушает; вопию, и нет суда.
Я кричу: «Обида!» — но нет ответа; я зову на помощь, но нет суда.
Я кричу «убивают!», но нет ответа, о помощи взываю, но нет защиты.
Современный перевод РБО
Я кричу „убивают!“, но нет ответа, о помощи взываю, но нет защиты.
Вот кричу я: „Насилье!“ — и нет мне ответа! Зову на помощь — и нет справедливости!
Вот, я кричу: "Обида!", и никто не слушает. Зову, и нет правосудия.
И хотя я кричу, что боль моя незаслужена, я не нахожу ответа, и хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет.
И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена, я не нахожу ответа, и, хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет.
Вот я кричу: «обида!», и нет ответа; вопию, и нет суда.
Вот я посмеваюсь позору, не буду говорить376, буду вопить, ибо нигде (нет) суда.
Я кричу "Насилье!" — но ответа нет; вопию, но правды не нахожу.
Кричу Ему: «Убивают!» — не хочет слышать. Вопли страдальца Его не трогают.
Сѐ, смѣю́сѧ поноше́нїю, не возглаго́лю: возопїю̀, и҆ нигдѣ́же сꙋ́дъ.
Се, смеюся поношению, не возглаголю: возопию, и нигдеже суд.