бережёт и не бросает его, а держит его в устах своих,
если он бережет его, не бросает, держит его во рту,
что он так бережно лелеет, хранит во рту, под самым нёбом —
Современный перевод РБО
что он так бережно лелеет, хранит во рту, под самым нёбом —
бережет его, не отпускает, во рту держит.
бережёт и не бросает, а держит его во рту,
он не может допустить, чтобы исчезло оно, и поэтому держит его во рту.
и не может допустить, чтобы исчезло оно, и держит во рту, —
Бережет его, и не бросает его, а держит его в устах своих;
Не удержится от нея и не оставит ея, а соберет ее внутри гортани своей416,
лелеет его и не бросает его, глубоко прячет во рту своем, —
Смакует, пожевывает неспешно, подолгу задерживает во рту.
не пощади́тъ є҆ѧ̀, и҆ не ѡ҆ста́витъ є҆ѧ̀, и҆ собере́тъ ю҆̀ посредѣ̀ горта́ни своегѡ̀,
не пощадит ея, и не оставит ея, и соберет ю посреде гортани своего,