Библия Иов Иов 20:14 › сравнение

Иов 20:14

Сравнение:
Иов 20:14


то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.

то станет пища в его желудке ядом змеиным внутри него.

в его чреве такая пища в яд гадюки обратится.

Современный перевод РБО

в его чреве такая пища в яд гадюки обратится.

Только пища эта в брюхе у него станет гнилью, в яд кобры превратится.

то эта пища у него внутри превратится в яд змеи.

Но со временем эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд.

эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд.

То пища его превратится во внутренности его, желчью аспидов сделается в утробе его.

Но не сможет помочь себе: желчь аспидовъ417 — во чреве его418.

претворится в утробе его снедь, сделается внутри него ядом змей!

А в его утробе она сделается чем была: обернется змеиным ядом.

и҆ не возмо́жетъ помощѝ себѣ̀: же́лчь а҆́спїдѡвъ во чре́вѣ є҆гѡ̀.

и не возможет помощи себе: желчь аспидов во чреве его.

Параллельные ссылки — Иов 20:14

Синодальный перевод:
Деян 8:23; Рим 3:13; Втор 32:24; Втор 32:33; 2Цар 11:2-5; 2Цар 12:10-11; Иов 20:16; Пс 32:3-4; Пс 38:1-8; Пс 51:8-9; Пс 58:4; Притч 1:31; Притч 23:20-21; Притч 23:29-35; Иер 2:19; Мал 2:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.