Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
Глаз, что видел его, впредь его не увидит; место его на него не посмотрит.
кто смотрел на него, больше его не встретит, и родные места его больше не увидят.
Современный перевод РБО
кто смотрел на него, больше его не встретит, и родные места его больше не увидят.
Глаз, что видел его, более его не увидит, и родные места его не узрят.
Глаз, видевший его, больше его не увидит, его место уже на него не посмотрит.
Глаза, видевшие его, больше его не увидят, как и семья не увидит его.
Глаза, его видевшие, больше его не увидят, как и семья не увидит его.
Око смотрело на него, и не увидит его; и место его уже не усмотрит его.
Глаз, видевший его, более не увидит (его) и не узнает уже его место его412.
Глаз, что видел его, не увидит впредь, и родина его не узрит его!
Ѻ҆́ко призрѣ̀, и҆ не приложи́тъ, и҆ ктомꙋ̀ не позна́етъ є҆го̀ мѣ́сто є҆гѡ̀.
Око призре, и не приложит, и ктому не познает его место его.