Иов 29 глава » Иов 29:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 29 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 29:23 / Иов 29:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Ждали меня, как дождя, и, [как] дождю позднему, открывали уста свои.

Ждали меня, как дождя, и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Как дождя, они речи моей ждали, как весенний ливень, ртом ловили;

Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень.13

Они ждали меня как дождя, и слова мои пили как воду весенних потоков.

Они ждали меня, как дождя, и слова мои пили, как воду весенних потоков.

Как дождя, они речи моей ждали, как весенний ливень, ртом ловили;

И ждали меня, как дождя, и как позднему отверзали уста свои.

Какъ жаждущая земля ожидает дождя, так они моих слов (ожидали)619.

Как проливня вод, ожидали меня, как позднему дождю, открывали рот:

ѩ҆́коже землѧ̀ жа́ждѹщаѧ ѡ҆жида́етъ дождѧ̀, та́кѡ сі́и моегѡ̀ глаго́ланїѧ.

якоже земля жаждущая ожидает дождя, тако сии моего глаголания.

Параллельные ссылки — Иов 29:23

Ос 6:3; Пс 72:6; Зах 10:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.