Иов 29 глава » Иов 29:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 29 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 29:24 / Иов 29:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.

Когда я улыбался, не смели верить; света лица моего они не помрачали.[71]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

не могли поверить, если я им улыбался, и ласковых взглядов моих искали.

Когда улыбался я, они не смели верить14 и не отвергали благосклонности моей.15

Я улыбнулся им, и не поверили они, моя улыбка дала им утешение.

И люди, потерявшие надежду, отчаялись. Но с ними вместе я смеялся, улыбка моя утешала их.

не могли поверить, если я им улыбался, и ласковых взглядов моих искали.

Я улыбался на тех, кои не верили, и света лица моего они не могли низложить.

Если улыбнусь им, они не верят, и светъ лица моего не меркъ620.

улыбнусь — не смеют верить глазам, просияю ликом — и они не скорбят!

А҆́ще возсмѣю́сѧ къ ни҄мъ, не вѣ́риша: и҆ свѣ́тъ лица̀ моегѡ̀ не ѿпада́ше.

Аще возсмеюся к ним, не вериша: и свет лица моего не отпадаше.

Параллельные ссылки — Иов 29:24

Быт 45:26; Лк 24:41; Пс 126:1; Пс 4:6; Пс 89:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.