Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
Когда я улыбался, не смели верить; света лица моего они не помрачали.[71]
не могли поверить, если я им улыбался, и ласковых взглядов моих искали.
Современный перевод РБО
не могли поверить, если я им улыбался, и ласковых взглядов моих искали.
Когда улыбался я, они не смели верить[14] и не отвергали благосклонности моей.[15]
Бывало, улыбнусь им — они не верят, света моего лица они не омрачали.
Я улыбнулся им, и не поверили они, моя улыбка дала им утешение.
И люди, потерявшие надежду, отчаялись. Но с ними вместе я смеялся, улыбка моя утешала их.
Я улыбался на тех, кои не верили, и света лица моего они не могли низложить.
Если улыбнусь им, они не верят, и светъ лица моего не меркъ620.
улыбнусь — не смеют верить глазам, просияю ликом — и они не скорбят!
Корни мои в воде омочились, на моих ветвях ночует роса.
А҆́ще возсмѣю́сѧ къ ни̑мъ, не вѣ́риша: и҆ свѣ́тъ лица̀ моегѡ̀ не ѿпада́ше.
Аще возсмеюся к ним, не вериша: и свет лица моего не отпадаше.