Библия Иов Иов 31:15 › сравнение

Иов 31:15

Сравнение:
Иов 31:15


Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?

Разве не Тот, Кто создал меня в утробе, создал и их? Не один ли Творец во чреве нас сотворил?

Кто создал меня во чреве — создал и их, Единый нас в утробе сотворил!

Современный перевод РБО

Кто создал меня во чреве — создал и их, Единый нас в утробе сотворил!

Тот, кто сотворил меня во чреве матери, сотворил и слугу моего, Единый созидал нас в утробе.

Не Он ли, Кто создал меня в утробе, создал и его, одинаково образовал нас в утробе?

Разве не Он меня создал во чреве, равно как и всех слуг моих? Всем нам внутри матерей Он форму дал.

Разве не Он меня создал во чреве, равно как и всех моих слуг? Всем нам внутри матерей Он форму дал.

Не Создавший ли меня во чреве создал его, и не Единый ли образовал нас во утробе?

Не так же ли я был во чреве, как и они? Мы были в том же чреве668.

Не Создавший ли в родимой утробе меня, не тот же ли Творец их сотворил?

Нас всех сотворил во чреве один Создатель. И меня, и их в утробе слепил тот же Бог.

Є҆да̀ не ꙗ҆́коже и҆ а҆́зъ бѣ́хъ во чре́вѣ, и҆ ті́и бы́ша; бѣ́хомъ же въ то́мже чре́вѣ.

Еда не якоже и аз бех во чреве, и тии быша? Бехом же в томже чреве.

Параллельные ссылки — Иов 31:15

Синодальный перевод:
Иак 1:27; 2Пар 28:15; Неем 5:5; Иов 10:8-12; Иов 34:19; Пс 139:13; Пс 139:14-16; Притч 14:31; Притч 22:2; Ис 44:24; Ис 58:7; Мал 2:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.