Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
Разве не Тот, Кто создал меня в утробе, создал и их? Не один ли Творец во чреве нас сотворил?
Кто создал меня во чреве — создал и их, Единый нас в утробе сотворил!
Современный перевод РБО
Кто создал меня во чреве — создал и их, Единый нас в утробе сотворил!
Тот, кто сотворил меня во чреве матери, сотворил и слугу моего, Единый созидал нас в утробе.
Не Он ли, Кто создал меня в утробе, создал и его, одинаково образовал нас в утробе?
Разве не Он меня создал во чреве, равно как и всех слуг моих? Всем нам внутри матерей Он форму дал.
Разве не Он меня создал во чреве, равно как и всех моих слуг? Всем нам внутри матерей Он форму дал.
Не Создавший ли меня во чреве создал его, и не Единый ли образовал нас во утробе?
Не так же ли я был во чреве, как и они? Мы были в том же чреве668.
Не Создавший ли в родимой утробе меня, не тот же ли Творец их сотворил?
Нас всех сотворил во чреве один Создатель. И меня, и их в утробе слепил тот же Бог.
Є҆да̀ не ꙗ҆́коже и҆ а҆́зъ бѣ́хъ во чре́вѣ, и҆ ті́и бы́ша; бѣ́хомъ же въ то́мже чре́вѣ.
Еда не якоже и аз бех во чреве, и тии быша? Бехом же в томже чреве.