Иов 31 глава » Иов 31:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 31 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 31:16 / Иов 31:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?

Если я бедным отказывал в просьбах и печалил глаза вдовы,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Разве отказывал я в просьбе бедняку или меркли из-за меня глаза вдовы,

Разве я отказывал бедняку в просьбе, угасал ли взор вдовы по моей вине?

Я никогда не отказывал в помощи бедным и вдовам всем, чем можно помогал.

Я никогда не отказывал в помощи бедным, не заставлял томиться вдовьи глаза.

Разве отказывал я в просьбе бедняку или меркли из-за меня глаза вдовы,

Отказывал ли я бедным людям в желании, и томил ли глаза вдовицы?

Немощные, когда в чем имели нужду, получали, глаза вдовы я не презиралъ669.

Если отказывал я нищим в желанье их, если печалил глаза вдовы;

Немощні́и же, а҆́ще когда̀ чесогѡ̀ тре́бовахѹ, не не полѹчи́ша, вдови́ча же ѻ҆́ка не презрѣ́хъ.

Немощнии же, аще когда чесого требоваху, не не получиша, вдовича же ока не презрех.

Параллельные ссылки — Иов 31:16

Деян 11:29; Втор 15:7-10; Втор 28:32; Гал 2:10; Ис 38:14; Иов 22:7-9; Плач 4:17; Лк 16:21; Пс 112:9; Пс 119:123; Пс 119:82; Пс 69:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.