Иов 31 глава » Иов 31:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 31 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 31:20 / Иов 31:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?

и сердце его не благословляло меня, за то, что согрел я его шерстью моих овец,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

если плоть его меня не благословляла, и шерсть моих ягнят его не грела;

не меня ли потом благословляло сердце его и не моих ли овец шерстью был он тогда согрет?

я одевал их, шерсть моих овец обогревала их, и всей душой они меня благословляли.

я одевал их, шерсть моих овец обогревала их, и всей душой они меня благословляли.

если плоть его меня не благословляла, и шерсть моих барашков его не грела;

Не благословляли ли меня чресла его? и не согревала ли его шерсть овец моих?

Немощные не благословляли-ли меня и плеча их не согревались-ли шерстью672 ягнятъ моих?

и не благословляла меня плоть его, и не грела его овец моих шерсть;

немощні́и же а҆́ще не благослови́ша мѧ̀, ѿ стриже́нїѧ же а҆́гнцєвъ мои́хъ согрѣ́шасѧ плещы̀ и҆́хъ:

немощнии же аще не благословиша мя, от стрижения же агнцев моих согрешася плещы их:

Параллельные ссылки — Иов 31:20

Втор 24:13; Иов 29:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.