Иов 38 глава » Иов 38:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 38 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 38:23 / Иов 38:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?

На смутное время Я их берегу, на дни войны и битвы.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

что припасен Мной на час беды, на день боевой сечи?

что припас Я для грядущих дней бедствия, на время войны и битвы?

Я берегу их для суровых дней, на время войн и битв.

Я берегу их для суровых дней, на время войн и битв.

что припасен Мной на час беды, на день боевой сечи?

Которые берегу на время тесное, на день брани и битвы?

Хранятся-ли они у тебя на время887 врагов, на день войны и битвы888?

На смутное время Я их берегу, на день брани и войны!

подлежа́тъ же ли тебѣ̀ въ ча́съ врагѡ́въ, въ де́нь бра́ней и҆ ра́ти;

подлежат же ли тебе в час врагов, в день браней и рати?

Параллельные ссылки — Иов 38:23

Исх 9:18; Исх 9:24; Иез 13:11-13; Ис 30:30; Иов 36:13; Иов 36:31; Нав 10:11; Мф 7:27; Откр 16:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.