Иов 5 глава » Иов 5:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 5 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 5:23 / Иов 5:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.

Ты будешь в союзе с камнями на поле,[11] и полевые звери будут в мире с тобой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

в союзе с тобой будут камни в поле, будут в мире с тобой звери полевые;

В союзе будешь с камнями поля, и звери дикие будут с тобою в мире.

Даже с камнями в поле ты найдёшь примирение, и дикие звери будут в мире с тобой.

Даже с камнями в поле ты найдёшь примирение. И дикие звери будут в мире с тобой.

в союзе с тобой будут камни в поле, будут в мире с тобой звери полевые;

ибо с камнями полевыми союз у тебя; и зверь полевой в мире с тобою.

Ибо съ дикими камнями у тебя (будет) союз, и дикие звери будут в мире с тобою.

ибо с камнями поля у тебя союз, и зверь поля в мире с тобой.

занѐ съ ка́менїемъ ди́вїимъ завѣ́тъ тво́й: ѕвѣ́рїе бо ди́вїи примирѧ́тсѧ тебѣ̀.

зане с камением дивиим завет твой: зверие бо дивии примирятся тебе.

Параллельные ссылки — Иов 5:23

Дан 6:22; Иез 14:15; Иез 14:16; Ос 2:18; Ис 11:9; Лев 26:6; Пс 91:12; Пс 91:13; Рим 8:38; Рим 8:39.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.