Библия Иов Иов 5:23 › сравнение

Иов 5:23

Сравнение:
Иов 5:23


ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.

Ты будешь в союзе с камнями на поле,[11] и полевые звери будут в мире с тобой.

в союзе с тобой будут камни в поле, будут в мире с тобой звери полевые;

Современный перевод РБО

в союзе с тобой будут камни в поле, будут в мире с тобой звери полевые;

В союзе будешь с камнями поля, и звери дикие будут с тобою в мире.

потому что с полевыми камнями у тебя союз, и полевые звери с тобой в мире.

Даже с камнями в поле ты найдёшь примирение, и дикие звери будут в мире с тобой.

Даже с камнями в поле ты найдёшь примирение. И дикие звери будут в мире с тобой.

ибо с камнями полевыми союз у тебя; и зверь полевой в мире с тобою.

Ибо съ дикими камнями у тебя (будет) союз, и дикие звери будут в мире с тобою.

ибо с камнями поля у тебя союз, и зверь поля в мире с тобой.

занѐ съ ка́менїемъ ди́вїимъ завѣ́тъ тво́й: ѕвѣ́рїе бо ди́вїи примирѧ́тсѧ тебѣ̀.

зане с камением дивиим завет твой: зверие бо дивии примирятся тебе.

Параллельные ссылки — Иов 5:23

Синодальный перевод:
Мф 4:6; Рим 8:38-39; Быт 1:26; Быт 9:2; Лев 26:6; Пс 91:12-13; Ис 11:9; Ис 28:15; Иез 14:15-16; Дан 6:22; Ос 2:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.