Библия Иов Иов 5:24 › сравнение

Иов 5:24

Сравнение:
Иов 5:24


И узнаешь, что шатёр твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.

Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности, осмотришь владения свои — ничего не пропало.

будешь знать, что мир в твоем шатре, свой дом осмотришь — ни в чем нет изъяна,

Современный перевод РБО

будешь знать, что мир в твоем шатре, свой дом осмотришь — ни в чем нет изъяна,

Будешь знать, что мир в шатре твоем, обходя владения, недостатков не увидишь.

Узнаешь, что твой шатёр в безопасности, будешь смотреть за своим домом и не ошибёшься.

Ты будешь жить в мире, поскольку в безопасности твой шатёр, и, сосчитав всё своё добро, увидишь, что ничего не пропало.

Ты будешь жить в мире, поскольку в безопасности твой шатер, и, сосчитав всё своё, увидишь — ничего не пропало.

И узнаешь, что мир шатер твой, и пересмотришь двор свой и не обманешься.

Потомъ уразумеешь, что в мире будет дом твой и жизнь в шатре87 твоем будет без недостатковъ88.

И узнаешь, что дом твой цел, оглядишь двор твой — и ущерба ни в чем,

В доме твоем полный порядок. Пройдешься по двору — все на своем месте.

Пото́мъ ᲂу҆разꙋмѣ́еши, ꙗ҆́кѡ въ ми́рѣ бꙋ́детъ до́мъ тво́й, жили́ще же хра́мины твоеѧ̀ не и҆́мать согрѣши́ти:

Потом уразумееши, яко в мире будет дом твой, жилище же храмины твоея не имать согрешити:

Параллельные ссылки — Иов 5:24

Синодальный перевод:
Втор 28:6; 1Цар 2:9; 1Цар 30:3; Иов 18:6; Иов 18:15; Иов 18:21; Иов 21:7-9; Пс 25:13; Пс 91:10; Пс 107:4; Пс 107:40; Пс 121:7-8; Ис 4:5-6; Ис 41:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.