Иов 5 глава » Иов 5:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 5 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 5:26 / Иов 5:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.

Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости, словно сноп на гумно в должный срок.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В должном возрасте достигнешь ты могилы, как вовремя сжатый колос.

В старости глубокой21 ты сойдешь в могилу, словно сжатые вовремя снопы.

Ты будешь подобен пшенице, что дождалась сбора урожая. Так и ты доживёшь до старости.

Ты будешь подобен пшенице, что дождалась уборки урожая. Так и ты доживёшь до старости.

В должном возрасте достигнешь ты могилы, как вовремя сжатый колос.

Сойдешь в полноте во гроб, как восходит скирд снопов в свое время.

И войдешь во гроб, как созревшая пшеница, во время сжатая, или как стог на гумне, во время свезенный.

Созрев до конца, сойдешь ты в гроб, как сноп, что собран во время свое.

вни́деши же во гро́бъ ѩ҆́коже пшени́ца созрѣ́лаѧ во вре́мѧ пожа́таѧ, и҆лѝ ѩ҆́коже сто́гъ гѹмна̀ во вре́мѧ свезе́нный.

внидеши же во гроб якоже пшеница созрелая во время пожатая, или якоже стог гумна во время свезенный.

Параллельные ссылки — Иов 5:26

Быт 15:15; Быт 25:8; Иов 42:16; Иов 42:17; Притч 10:27; Притч 9:11; Пс 91:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.