Библия Пс Псалтирь 17:29 (18) › сравнение

Псалтирь 17:29 (18)

Сравнение:
Псалтирь 17:29 (18)


Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.

Ты светильник[34] мой зажигаешь; Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.

Современный перевод РБО

Ты светильник мой зажигаешь: Господь, мой Бог, тьму рассеет!

По милости Твоей светильник мой светит — ГОСПОДЬ, Бог мой, тьму мою в свет обращает.

Господь, Ты зажигаешь мой светильник, мой Бог освещает мою тьму.

Ты, Господи, мне светишь в темноте, Ты тьму превращаешь в свет вокруг меня.

Ты, Господи, мне светишь в темноте, не дай, чтобы погас мой факел.

Ты возжжешь светильник мой, Господи, Боже мой, Ты осветишь тьму мою.

Ꙗ҆́кѡ ты̀ просвѣти́ши свѣти́льникъ мо́й, гдⷭ҇и: бж҃е мо́й, просвѣти́ши тьмꙋ̀ мою̀.

Я́ко Ты просвети́ши свети́льник мой, Го́споди, Бо́же мой, просвети́ши тму мою́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.