Псалтирь 17 глава » Псалтирь 17:43 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 17 стих 43

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 17:43 / Пс 17:43

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.

Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром; я топтал их, как уличную грязь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я развеял их по ветру, как пыль, растоптал, как уличную грязь.

Тогда я прахом пустил их по ветру, разбросал, как грязь уличную.

Враги, поверженные мной, стали подобны пыльной туче, гонимой ветром прочь. Я их топтал и мял как уличную грязь.

Стал враг подобен пыльной туче, что поднял ветер, подобен луже грязной на дороге.

И развею их, как прах пред лицем ветра, счищу их, как уличную грязь.

И҆ и҆стню̀ ѧ҆̀ ѩ҆́кѡ пра́хъ пред̾ лице́мъ вѣ́тра, ѩ҆́кѡ бре́нїе пѹті́й погла́ждѹ ѧ҆̀.

И истню я яко прах пред лицем ветра, яко брение путий поглажду я.

Параллельные ссылки — Псалтирь 17:43

1Пет 2:10; 2Цар 10:1-19; 2Цар 2:9-10; 2Цар 22:44-46; 2Цар 3:1; 2Цар 5:1-25; 2Цар 5:1-7; 2Цар 8:1-18; Деян 5:31; Еф 1:22; Ос 1:10; Ис 49:22-23; Ис 49:6; Ис 52:15; Ис 55:5; Пс 108:9; Пс 22:27-28; Откр 11:15; Рим 15:12; Рим 15:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.