Псалтирь 43 глава » Псалтирь 43:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 43 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 43:24 / Пс 43:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.

Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь? Восстань! Не отвергни нас навсегда.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вступись, Господь! Что же Ты спишь?! Пробудись! Не бросай нас навеки!

Пробудись! Как можешь Ты спать, Господи?4 Воспрянь, не отвергай нас навеки.

Так пробудись, Господь, почему Ты спишь? Вставай и не сторонись нас вечно!

Так пробудись, Господь, зачем Ты спишь? Вставай и не покинь нас навсегда!

Восстань, почему спишь, Господи? Восстань и не отринь до конца.

Воста́ни, вскѹ́ю спи́ши, гд҇и; воскр҇нѝ, и҆ не ѿри́ни до конца̀.

Востани, вскую спиши, Господи? воскресени, и не отрини до конца.

Параллельные ссылки — Псалтирь 43:24

Втор 32:20; Исх 2:23; Исх 2:24; Ис 40:27; Ис 40:28; Иов 13:24; Пс 10:1; Пс 10:11; Пс 13:1; Пс 43:1-4; Пс 74:19; Пс 74:2; Откр 6:10; Откр 6:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.