Библия Пс Псалтирь 56:8 (57) › сравнение

Псалтирь 56:8 (57)

Сравнение:
Псалтирь 56:8 (57)


Готово сердце моё, Боже, готово сердце моё: буду петь и славить.

Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо; буду петь и играть.

Современный перевод РБО

Твердо сердце мое, Боже, твердо сердце мое: буду петь, слагать песнопения.

Готово — решимости полно — сердце мое,[4] Боже, готово оно. Буду петь, воспевать Тебя буду.

Готово моё сердце, Бог, готово моё сердце: буду петь и славить.

Я крепок сердцем, Господи, я буду петь хвалу Тебе.

Я крепок сердцем, Господи, я буду воспевать Тебя.

Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.

Боже, готово сердце мое, готово сердце мое! Воспою, воспою Тебе хвалу;

Гото́во се́рдце моѐ, бж҃е, гото́во се́рдце моѐ: воспою̀ и҆ пою̀ во сла́вѣ мое́й.

Гото́во се́рдце мое́, Бо́же, гото́во се́рдце мое́, воспою́ и пою́ во сла́ве мое́й.

Параллельные ссылки — Псалтирь 56:8

Синодальный перевод:
Мф 10:30; 2Кор 11:26; Евр 11:8; Евр 11:13; Евр 11:38; Откр 7:17; Откр 20:12; Исх 32:32; Чис 33:2-56; 1Цар 19:18; 1Цар 22:1-5; 1Цар 27:1; 2Цар 15:20; 4Цар 20:5; Иов 16:20; Пс 6:8; Пс 29:5 (30); Пс 38:12 (39); Пс 104:13-14 (105); Пс 120:8 (121); Пс 125:5-6 (126); Пс 138:2 (139); Пс 138:16 (139); Ис 38:5; Ис 63:9; Ис 65:6; Дан 12:1; Мал 3:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.