если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнет лук и оснастит его тетивой,
Современный перевод РБО
Он вновь наточил Свой меч, лук напряг, натянул,
и против того, кто не кается, Свой меч острит Он,[3] лук Его согнут, туго натянут,
если кто-то не раскаивается. Он точит Свой меч, натягивает Свой лук, направляет его,
Если злые люди грешить не перестанут, то Господь покарает их,
Господь, приняв решенье, его не изменит никогда.
Если не обратитесь, то Он оружие Свое изощрит, лук Свой Он натянул и приготовил его,
А҆́ще не ѡ҆братите́сѧ, ѻ҆рꙋ́жїе своѐ ѡ҆чи́ститъ, лꙋ́къ сво́й напрѧжѐ, и҆ ᲂу҆гото́ва и҆̀,
А́ще не обратите́ся, ору́жие Свое́ очи́стит, лук Свой напряже́ и угото́ва и́