Библия В Заокском Под редакцией Кулаковых

Псалтирь, 7 Псалтирь, 7 глава

1 Плачевная песнь Давида,
которую воспел он ГОСПОДУ из-за Куша-вениаминитянина
2 ГОСПОДИ, Боже мой! В Тебе одном — мое прибежище.
Избавь меня от всех гонителей моих, спаси,
3 чтоб враг, как лев, не бросился бы на меня,
не разорвал, когда спасти уж невозможно.
4 ГОСПОДИ, Боже мой! Если я сделал то, что мне приписывают,
несправедливостью какою запятнал себя,
5 зло коль я творил тому, кто в мире был со мною,
или грабил я того, кто беспричинно стал моим врагом,
6 пусть недруг мой преследует, настигнет пусть меня,
пусть в землю втопчет жизнь мою
и честь мою во прах повергнет.
7 Во гневе праведном Своем, ГОСПОДИ, яви Себя,
против неистовства гонителей моих восстань!
Воспрянь ради меня — Ты заповедал правый суд!
8 Собравшись, пусть народы станут вкруг Тебя,
и Ты воссядь над ними в вышине[1] небес.
9 (ГОСПОДЬ народы судит.)
И участь мою, ГОСПОДИ, реши
по правоте и чистоте моей.
10 Конец положи злу людей нечестивых,
поддержи праведника,
испытующий сердце и ум,[2] праведный Бог!
11 Мой щит держит Бог,
спасает Он сердцем правдивых.
12 Бог — Судия праведный,
зло всякий день осуждает Он гневно,
13 и против того, кто не кается, Свой меч острит Он,[3]
лук Его согнут, туго натянут,
14 Свои Он приготовил орудия смерти,
огонь несут стрелы Его.
15 И знай: кто зачинает зло,
тот несчастье в себе вынашивает и обман рождает.
16 Роет он яму, углубляет ее,
но сам же в нее попадает.
17 Зло его на голову ему возвращается,
насилие его падает на темя ему.
18 А я прославлю ГОСПОДА: Он праведен,
песнь воспою имени ГОСПОДА Всевышнего.[4]

Примечания к тексту

8 [1] ↑ — Букв.: в высь над ними (над собравшимися) возвратись.
10 [2] ↑ — Букв.: сердце и почки. По представлению семитов, почки были средоточием чувств, эмоций человека, а сердце — вместилищем разума.
13 [3] ↑ — Перевод предположителен; возможно прочтение, при котором «он» не относится к Богу.
18 [4] ↑ — Евр. Яхве Эльон.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 7 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.